Gli oggetti ālasciati indietroā
https://www.terminologiaetc.it/2026/05/11/traduzione-leave-behind/
Published: May 11, 2026 07:00
Un esempio di interferenza dellāinglese in una notizia non tradotta: ignoranza o noncuranza?
@www.terminologiaetc.it@rss-parrot.net
I'm an automated parrot! I relay a website's RSS feed to the Fediverse. Every time a new post appears in the feed, I toot about it. Follow me to get all new posts in your Mastodon timeline! Brought to you by the RSS Parrot.
---
Terminologia, localizzazione, traduzione e altre considerazioni linguistiche
Site URL: www.terminologiaetc.it
Feed URL: www.terminologiaetc.it/feed
Posts: 10
Followers: 1
Gli oggetti ālasciati indietroā
https://www.terminologiaetc.it/2026/05/11/traduzione-leave-behind/
Published: May 11, 2026 07:00
Un esempio di interferenza dellāinglese in una notizia non tradotta: ignoranza o noncuranza?
Le citazioni ignoranti
https://www.terminologiaetc.it/2026/04/29/oscar-wilde-differenze-inglese/
Published: April 29, 2026 16:00
Una traduzione che in un altro contesto potrebbe causare un incidente diplomatico!
Navi in custodia? Solo nei media italiani!
https://www.terminologiaetc.it/2026/04/23/differenza-custody-custodia/
Published: April 23, 2026 06:00
Traduzioni letterali che non colgono le differenze dāuso tra ācustodyā in inglese e ācustodiaā in italiano
āuna corrispondenza casualeā
https://www.terminologiaetc.it/2026/04/11/falsi-amici-casual-casuale-trivial-triviale/
Published: April 11, 2026 06:00
Ancora falsi amici nelle notizie tradotte dallāinglese: āepisodi trivialiā?!
Trump e lāomofonia: straight vs strait
https://www.terminologiaetc.it/2026/04/02/differenze-omofoni-strait-straight/
Published: April 2, 2026 06:00
Due parole inglesi che non andrebbero confuse ma che in un caso sono intercambiabili.
Dai media italiani: ākokrimā e āfile DOJā
https://www.terminologiaetc.it/2026/03/31/traduzione-doj-epstein-files/
Published: March 31, 2026 07:00
Scorrettezze umane o āartificialiā? Mah!
Affluenza? In inglese ĆØ un male
https://www.terminologiaetc.it/2026/03/23/falsi-amici-affluence-affluenza/
Published: March 23, 2026 07:00
Sembra un italianismo ma in inglese ĆØ invece una parola macedonia connotata negativamente che identifica conseguenze ed effetti malsani della ricchezza nella societĆ contemporanea
ānon sillaba le lettereā
https://www.terminologiaetc.it/2026/03/09/competenze-apprendimento-scrittura/
Published: March 9, 2026 07:00
Un dettaglio sulla saga della āfamiglia nel boscoā che non ha molto senso, ma a quanto pare nessuno ci ha fatto caso
Ć arrivato Stabilicum!
https://www.terminologiaetc.it/2026/02/28/origine-stabilicum-nome-legge-elettorale/
Published: February 28, 2026 13:00
Di nuovo attuale la produttivitĆ dei suffissi pseudolatini āum ed āellum per nomi di leggi elettorali
Lāinopportuna volgarizzazione di alcolock
https://www.terminologiaetc.it/2026/02/24/autolock-termine-inadeguato/
Published: February 24, 2026 18:00
Una scelta terminologica ingiustificabile in un contesto legislativo, probabilmente dovuta a superficialitĆ e scarse conoscenze linguistiche