RSS Parrot

BETA

🦜 @ggaffric.bsky.social on Bluesky

@bsky.app.profile.ggaffric.bsky.social@rss-parrot.net

I'm an automated parrot! I relay a website's RSS feed to the Fediverse. Every time a new post appears in the feed, I toot about it. Follow me to get all new posts in your Mastodon timeline! Brought to you by the RSS Parrot.

---

Assistant Professor, Chinese Language and Literature (Univ. Lyon 3, France). Literary translator. Director of "Taiwan Fiction" collection series (L'Asiathèque) gwennaelgaffric.blogspot.com

Your feed and you don't want it here? Just e-mail the birb.

Site URL: bsky.app/profile/ggaffric.bsky.social

Feed URL: bsky.app/profile/did:plc:ezpv5whxki6vvynuumxxvqzv/rss

Posts: 10

Followers: 1

Published: March 14, 2025 19:58

Une petite idée de l’utopie Traduire, c’est donner à entendre une voix, même si - et peut-être encore plus si - elle porte peu à ses premières heures, dans l’espoir qu’elle trouve un jour sa place. Aujourd’hui, un petit rêve de jeune traducteur (oui, je…

Published: March 4, 2025 07:58

Pour celles et ceux qui seront à Nantes en fin de semaine pour le festival Atlantide Littératures-Monde, voici le programme alléchant où vous pourrez retrouver Li Ang 李昂 : www.atlantide-festival.org/auteur/li-ang/…

Published: February 19, 2025 09:45

Parution aujourd’hui du dernier tome de l’adaptation graphique du premier tome (faut suivre !) du Problème à trois corps (Xu Dongcai et. al) Ça sort chez Hachette Heroes, c’est très chouette (et c’est traduit par votre serviteur).

Published: February 11, 2025 20:33

[Premiere sélection GPI] Où on retrouve Le Bracelet de jade, de Mu Ming (慕明,宛转环), paru chez Argyll, et que j’ai eu l’honneur de traduire. Et c'est une belle fierté, en souhaitant encore longue vie à Mu Ming et à son oeuvre. Bravo à toutes et tous ! Source…

Published: February 9, 2025 14:58

L’une de mes traductions parues en ce début d’année est l’aboutissement d’un projet – ou plutôt d’une envie de très longue date – une anthologie de poèmes de Lin Yao-teh (林燿德). (à dérouler ci-dessous)